Kommentar
Abgebrochen. Za pochopenie ďakujem. Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
15.6.2008 Kľačany-Červeník 1:2 (1:1) 15.6.2008 Kľačany-Červeník 1:2 (1:1)
31.5.2008 Kľačany-Šulekovo 2:2 (1:1) 31.5.2008 Kľačany-Šulekovo 2:2 (1:1)
18.5.2008 Kľačany-Borovce 0:1 (0:0) 18.5.2008 Kľačany-Borovce 0:1 (0:0)
115.2008 Leopoldov-Kľačany 1:1 (1:0) 115.2008 Ri-Kľačany 1:1 (1:0)
1.5.2008 Pastuchov-Kľačany 0:3 (0:1) 1.5.2008 Pastuchov-Kľačany 0:3 (0:1)
27.4.2008 Kľačany-Bojničky 1:0 (0:0) 27.4.2008 Kľačany-Bojničky 1:0 (0:0)
20.4.2008 Madunice-Kľačany 3:2 (2:1) 20.4.2008 Madunice-Kľačany 3:2 (2:1)
13.4.2008 Kľačany-Nižná 1:2 (0:0) 13.4.2008 Kľačany-Nižná 1:2 (0:0)
23.03.2008 Kľačany-Prašník 1:0 (0:0) 23.03.2008 Kľačany-Staubbeutel 1:0 (0:0)
Komentáre boli stiahnuté na základe protestov hráčov Kľačian. Kommentare wurden auf der Grundlage der Proteste Spieler Kľačian. Na základe ich výpovedí hrajú vždy nádherný futbal a podávajú vynikajúce výkony. Auf der Grundlage ihrer Aussagen immer spielen schönen Fußball und für Exzellenz. O čom svedčia ich aktuálne výkony, ktoré sa nahrávaju na kameru. Wie durch ihre aktuelle Leistung, die auf Kamera.
Pripomienky posielajte na ofkklacany@post.sk. Senden Sie ofkklacany@post.sk.
10.02.2008 Koplotovce-Kľačany 3:4 (1:2) 10.02.2008 Koplotovce-Kľačany 3:4 (1:2)
Kľačany nastúpili na svoj prvý jarný priateľský zápas. Kľačany Eingabe seiner ersten Frühjahr Testspiel. Do Koplotoviec prišlo 18 hráčov. Koplotoviec kam auf 18 Spieler.
Tréner mal ťažkú úlohu postaviť základnú zostavu. Coach hatte die schwierige Aufgabe für den Aufbau einer grundlegenden Gruppe. Prekvapivo útočník Nováki P. Überraschenderweise, die Angreifer Novak S. nastúpil na poste ľavého obráncu. , begann er auf der linken Seite nach Verteidiger. Kľačany ako jasný favorit mali územnú prevahu, ale gól prišiel až v polovici polčasu, keď Hudák J. Kľačany als klarer Favorit auf den territorialen Überlegenheit, sondern
das Ziel kam in der Mitte der Halbwertszeit, wenn Hudak J. vycvičil súperových obrancov a vsietil, 0:1. ausgebildete gegnerischen Verteidiger und vsietil, 01 Minuten nach zwölf. O chvíľu po faule kopali domáci priamy kop, z ktorého vyťažili vyrovnanie, 1:1. In dem Moment, wo die Faule gegraben inländischen direkten Kick, von dem Nutzen der Siedlung, 1:1. Pred koncom prvého polčasu Viselka A. Vor dem Ende des ersten Halbjahres-Viselka A. vrátil vedenie hosťom, krásnou delovkou, 1.2. Führung der Gäste wieder, schöne Schinderei, 1.2. Druhý polčas tréner prestriedal 6 hráčov. Die zweite Hälfte Coach prestriedal 6 Spieler. Prišlo oživenie zápasu. Sie beleben das Spiel. Kľačany zvýšili obrátky a Vejčík S. Kľačany erhöht Umsatz-und Vejčík S. zvýšil vedenie hostí, 1:3. erhöhte Management Gäste, 1:3. Potom sa hostia trocha prebrali a po chybách hostí sa im podarilo vyrovnať, 3:3. Dann werden die Gäste übernahm die kleinen Fehler und die Gäste haben es geschafft zu bewältigen, 3:3. Kľačany
sa ale nevzdávali a stále búšili do súpera, ktorého držal nad vodou
vynikajúco chytajúci brankár a neschopnosť Kľačian vsietiť zo 100%
príležitosti gól. Kľačany aber nevzdávali und noch búšili der
Gegner, die gehalten hat flott gründliche chytajúci Torhüter und die
Unfähigkeit der Kľačian vsietil von 100% auf das Ziel. Reputáciu hostí zachránil Jurík P., 3:4. Ruf Gäste sparen P. Hall, 3:4.
10.11.2007 Kľačany Slobodní-Kľačany ženatí 3:0 (1:0) 10.11.2007 Kľačany Einzel-Kľačany verheiratet 3:0 (1:0)
Hralo sa za ďaždivého počasia, na rozmočenom teréne. Seien Sie spielte in regnerischen Wetter, die rozmočenom Bereich. Spočiatku vyrovnaný zápas, sa zvrtol na exibíciu Slobodných. Zunächst, ausgewogene übereinstimmen, die zvrtol für Ausstellungen liberal. Ženatým nedali žiadnu šancu. Verheiratet kann kein Zufall. Ženatým nepomohli ani rozhodcovia, ktorí pomáhali ako vedeli, ani cigary, ktoré mali nachystané ako "víťazné". Haben Sie nicht verheiratet oder der Schiedsrichter, die dazu beigetragen, dass Know-how, oder Zigarren, war nachystané, die als "Sieger". Slobodní si od úvodu vytvárali skvelé šance, ale žiaľ premeniť sa im podarilo len tri. Freie Sie von der Einführung schaffen große Chancen, aber leider waren sie in der Lage zu konvertieren nur drei. Ženatý sem-tam vystrčili rožky, ale skvelo chytajúci brankár Slobodných vždy výborne zasiahol. Verheiratet hier-es in eins der Hörner, aber die große liberale chytajúci Torwart immer perfekt Struck.
4.11.2007 Červeník-Kľačany 1:0 (1:0) 4.11.2007 Červeník-Kľačany 1:0 (1:0)
Kľačany nenadviazali na svoje predchádzajúce výkony. Kľačany nicht auf seine früheren Leistungen. Už v prvej minúte mohli prehrávať, ale domáci netrafili prázdnu bránu. Bereits in der ersten Minute zu spielen, aber inländischen netrafili leere Tor. Hostia si nevypracovali v prvom polčase žiadnu vážnejšiu šancu. Sie haben in der ersten Hälfte keine ernsthafte Chance. Nudný futbal oživoval len rozhodca, ktorého výroky vyvolávali smiech. Fußball langweilig zur Wiederbelebung der Richter, die dazu führen, dass Lachen. Niet sa čo čudovať, veď domáci potrebovali víťazstvo, aby neboli na chvoste tabuľky. Kein Wunder, da die inländischen brauchen einen Sieg zu haben an der Schwanz Ende der Tabelle. Kľačany si asi mysleli, že keď minule rozstrieľali súpera, tak nebudú mať problém zvíťaziť aj dnes. Kľačany Sie denken, dass, wenn der letzte rozstrieľali Gegner, es wird nicht ein Problem haben, um zu gewinnen heute. Ale nemali nárok. Aber nicht zuschussfähig. Za predvedenú hru si nezaslúžili vyhrať, ale vzhľadom na výkon domácich ani prehrať. Für die vorliegende das Spiel nicht gewinnen, aber angesichts der Leistung der inländischen oder spielen. Opäť doplatili na štandardné situácie, keď inkasovali po rohovom kope, keď im gól vsietil nikým nekrytý domáci útočník. Auch doplatili die Standard-Situation, in der Lasten nach einer Ecke Hügel, wo das Ziel vsietil jemand entdeckt heimischen Angreifer.
28.10.2007 Kľačany-Veľké Orvište 10:0 (5:0) 28.10.2007 Kľačany-Large Orvište 10:0 (5:0)
Kľačany rozstrieľali súpera vo veľkom štýle. Kľačany rozstrieľali Gegner mit großem Stil. Opäť koncert v zahadzovaní šancí ale aj pekných gólov. Wieder Konzert in zahadzovaní Chancen und schöne Ziele. Hostia mali len jednu vážnu šancu a aj tu zneškodnil vynikajúci brankár domácich. Die Gäste haben nur ein ernstes Chance und hier entsorgt eine große Torwart Hause. Kľačany už dlho nemali takú oporu v bráne. Kľačany eine lange Zeit haben, eine Grundlage in das Tor. Na druhej strane útočník Viselka A. Auf der anderen Seite, die Angreifer Viselka A. dal pekné dva góly ale 7 "tutoviek zahodil". die zwei schöne Ziele, aber 7 "tutoviek entsorgt werden." Kľačany ukázali opäť svoju silu a aj bez vykartičkovaných hráčov a poslali varovanie svojim ďalším súperom. Kľačany wieder zeigte seine Stärke und ohne vykartičkovaných Spieler und schickte eine Warnung an andere Feinde. Do základnej zostavy sa vrátil tréner Ďuriš V. Um die grundlegenden Gruppe zurückgegeben Coach Duris V. as prehľadom režíroval hru. Überblick über das Spiel eingehalten werden.
21.10.2007 Šulekovo-Kľačany 1:1 (1:0) 21.10.2007 Šulekovo-Kľačany 1:1 (1:0)
Kľačany hrali katastrofálne. Kľačany spielen katastrophal. Za prvý polčas mohli vysoko prehrávať, ale našťastie trafili domáci iba raz, 1:0. Für das erste Halbjahr zu spielen hoch, aber zum Glück trafili Hause nur einmal, 1:0. Šulekovo bolo jednoznačne lepšie. Šulekovo war deutlich besser. Kľačany však vyťažili z minima maximum, keď Viselka A. Kľačany jedoch in den Genuss von einem Minimum von höchstens, wenn Viselka A. peknou krížnou strelou vyrovnal, 1:1. Nizza krizno Rakete nivellierter, 1:1. Veľmi nervózny zápas sa nakoniec skončili deľbou bodov. Sehr nervös Match endete schließlich die Verteilung Punkte.
Kľačany by sa mali zamyslieť na tým, či hrajú futbal, alebo karty v 13. Kľačany sollte die Tatsache, dass Fußball spielen, oder eine Karte in der 13. zápasoch nazbierali 24 žltých a 5 červených kariet. Spiele Anhäufung 24 gelbe und 5 rote Karten.
14.10.2007 Kľačany-Veselé 3:2 (2:1) SKONTUMOVANÉ V PROSPECH TJ VESELÉ 0:3 (Barčák P. 4ŽK) 14.10.2007 Kľačany-Merry 3:2 (2:1) SKONTUMOVANÉ zu Gunsten von TJ Veselé 0:3 (Barčák S. 4zk)
Kľačany sa už v 3. min. Kľačany ist bereits bei 3 min. ujali vedenia, keď Hudák J. die Führung übernehmen, wenn J. Hudak v behu tesne pred šestnástkou z uhla presne trafil a vymietol horný kút hosťujúcej brány, 1:0. in der ausgeführt, kurz bevor Šestnástkou aus der genau trafil und vymietol oberen Ecke der Besuch Tor, 1:0. Domáci nasadili vysoké tempo ao minútu mohol hosťujúci brankár loviť zo siete opäť. Home Benutzer ein hohes Tempo und eine Minute Zeit, um den Besuch Torwart Fisch aus dem Netz wieder. Nasledovalo ešte niekoľko vyložených šancí, ale domáci žiadnu nedokázali premeniť. Gefolgt von landete sogar ein paar Chancen, aber nicht konvertieren jedes Heim. Potom sa postupne vytratili z ihriska. Dann, nach und nach verschwanden aus einem Spielplatz. Onedlho prišiel trest, keď hostia v 19. min. Kurze Zeit später, kam die Strafe, wo die Gäste in der 19. min. vyrovnali, 1:1. bewältigen, 1:1. Hostia ožili, ale Kľačany ukázali svoju silu a Viselka A. Die Gäste leben, aber Kľačany zeigten ihre Stärke und Viselka A. hlavou vrátil vedenie domácim, 2:1. Kopf wieder nach Hause Management, 2:1. Po polčase sa Veselé snažilo vyrovnať, čo sa im v 67. min aj podarilo, 2:2. Nach einer Halbwertszeit von der Merry versucht zu regeln, was in der 67. min und gelungen, 2:2. Kľačany sa akoby vzdali a prestali hrať. Kľačany zum Rücktritt als ob ein nicht mehr spielen. Tri body pre Kľačany zabezpečil v 77. min. Drei Punkte für Kľačany sicher in der 77. min. Jurík P., keď lopta po jeho priamom kope sa prekvapilo dokotúľala až do brány, 3:2. P. Hall, wo der Ball nach seinem direkten Hügel ist überrascht dokotúľala bis zu dem Tor, 3:2. (Kľačany mali na striedačke až päť hráčov). (Kľačany müssen striedačke bis zu fünf Spieler).
7.10.2007 Borovce-Kľačany 0:1 (0:1) 7.10.2007 Borovce-Kľačany 0:1 (0:1)
Kľačany pricestovali v plnej sile. Kľačany kamen in vollem Umfang in Kraft. Už v 8. Bereits in der 8. min sa hostia ujali vedenia, keď Jurík P. min, die Gäste sollten die Führung übernehmen, wenn P. Hall peknou strelou otvoril skóre, 0:1. Nizza-Rakete eröffnet der Partitur 01 Minuten nach zwölf. Hral sa pekný futbal, striedali sa šance na obidvoch stranách. Er spielte den schönen Fußball, drehen Sie die Chancen für beide Seiten. Hostí podržal vynikajúco chytajúci brankár. Besucher halten gründliche chytajúci Torwart. Kľačany nadviazali na svoje výborné predchádzajúce výsledky a ukázali svoju silu ako varovanie pre svojich súperov. Kľačany Follow-up seiner früheren ausgezeichneten Ergebnisse haben gezeigt, und ihre Stärke als Warnung an ihre Konkurrenten.
30.9.2007 Kľačany-Leopoldov 2:2 (0:0) 30.9.2007 Kľačany-Ri 2:2 (0:0)
Kľačany sa pustili do súpera bez rešpektu. Kľačany haben sich auf einen Gegner ohne Respekt. Hralo sa vo vysokom tempe. Spielte in der hohen Tempo. Šance sa striedali na oboch stranách. Das ist die Chance, drehen auf beiden Seiten. Prvý gól padol až po prestávke, keď Vejčík S. Das erste Ziel fiel nach der Pause, wenn Vejčík S. pekne vystreli a nedal brankárovi šancu, 1:0. schießen und auch nicht geben, eine Chance zu brankárov, 1:0. Druhý gól prišiel o 5. min neskôr, keď strelu Vejčíka S. Das zweite Ziel kam am 5. min später, wenn die Rakete Vejčíka S. zblokoval hosťujúci obranca, ale na následnú dorážku Juríka P. Zblok Besuch obranca, aber die anschließende dorážku P. Hall už nestihli zareagovať, 2:0. hat nicht reagiert, 2:0. Kľačany mali hru pevne v rukách, vypracovali si aj ďaľšie šance. Kľačany hatte das Spiel fest in der Hand, Sie entwickeln auch eine neue Chance. Dožadovali sa aj pokutového kopu, ale rozhodca bol iného názoru. Pokutového auch als Heap, aber der Richter hat einer anderen Ansicht. Z následného protiútoku si hostia vybojovali priamy kop a ten poslal povedľa múru, presne k tyči hosťujúci útočník, 2:1. Von der anschließenden Gegenangriff Gäste kämpften einen direkten Kick und an die Wand sagen, genau auf die Stange Besuch útočník, 2:1. Kľačany sa začali obávať o výsledok. Kľačany begann, sich Sorgen zu machen über das Ergebnis. Stiahli sa o 3. min. Zog der 3. min. pykali, keď z rohu pekne hlavou hostia vyrovnali, 2:2. pykali, wenn ein großer Teil der Horn von Obdachlosen Gäste bewältigen, 2:2. Kľačany sa snažili ešte vsietiť gól, ale po odplácaní sa porúčal predčasne pod sprchu Jurík P. Kľačany ist nach wie vor versuchen, vsietil Ziel, aber nach odplačana den PC vor der Dusche P. Hall Domáci boli celý zápas lepší, ale svoju prevahu nedotiahli do úspešného konca. Home Spiel waren alle besser, aber ihre Überlegenheit nedotiahli zu einem erfolgreichen Abschluss.
23.9.2007 Trakovice-Kľačany 3:3 (2:1) 23.9.2007 Trakovice-Kľačany 3:3 (2:1)
Kľačany začali ako z rozprávky. Kľačany Rolle als Märchen. Už v 9. min. Bereits in der 9. min. vyhrávali. Z priameho kopu nedal šancu brankárovi Jurík P., 0:1. Für viele nicht geben, eine Chance zu direkten brankárov P. Hall, 01 Minuten nach zwölf. Po góle sa akoby uspokojili a prestali hrať. Nach Gole, um aber, und das Spiel. Súper to využil a dvoma rýchlymi gólmi sa ujal vedenia, 2:1. Gegner, um eine rasche zwei Golmi die Führung, 2:1. Po polčase Kľačany opäť ožili a podarilo sa im vyrovnať. Nach ein halb Kľačany wieder leben und waren in der Lage zu bewältigen. Tréner hostí striedal, poprehadzoval hráčov a zožal úspech, keď Vejčík S. Coach Gäste drehen, bis Chaos Spieler und zožal Erfolg, wenn Vejčík S. hlavou krásne vyrovnal, 2:2. Titel schönen bewältigen, 2:2. Avšak domáci po faule striedajúceho hráča vsietili z priameho kopu vedúci gól, 3:2. Allerdings ist die inländischen Faule wechselnden Spieler vsietili viele Staats-und Regierungschefs der direkte Ziel, 3:2. Kľačany sa vzchopili a vypracovali si viaceré pekné šance, čo prinieslo ovocie, keď Sedláček M. Kľačany, um besser zu entwickeln und eine Reihe von netten Möglichkeiten, die Früchte getragen haben, wenn Sedláček M. vyrovnal a zabezpečil tak prvý bod Kľačian zo súperovho ihriska. bewältigen und dafür zu sorgen, dass beide den ersten Punkt Kľačian der gegnerischen Feld.
16.9.2007 Kľačany-Pastuchov 3:0 (1:0) 16.9.2007 Kľačany-Pastuchov 3:0 (1:0)
Kľačany sa pustili do odvekého rivala. Kľačany haben sich auf ein Alter-rivala. Museli odčiniť krutú prehru z posledného týždňa. Musste zurückverfolgen rücksichtslosen Niederlage der letzten Woche. Hostia sa len bránili, sem-tam zaútočili, ale pozorný brankár si nenechal pokaziť čisté konto. Die Gäste werden nur behindern,-hier gibt angegriffen, sondern sich der Torwart, nicht verderben einem sauberen Schiefer. Pred najväčšou návštevou tohto roka (200 divákov) domáci zahadzovali jednu šancu za druhou. Vor dem Besuch der meisten der in diesem Jahr (200 Zuschauer) häusliche zahadzovali eine Chance nach der anderen. V 15. min. In der 15. min. potešil divákov Viselka A., keď otvoril skóre zápasu, 1:0. A. Viselka tröstete das Publikum, eröffnete er Partituren des Spiels 1:0. Ďalšie góly prišli až po prestávke, keď najskôr v 57. min. Weitere Ziele kamen nach der Pause, als die ersten in der 57. min. zvýšil Sedláček M., 2.0 a potom po peknom pase Jurík P. erhöhte M. Sedláček, 2.0, und dann nach einem schönen Pass P. Hall uzatvoril gólový účet, 3:0. kam zu dem Schluss, gólový Konto, 3:0. Kľačany opäť ukázali, že doma sú veľmi silný tým a majú chuť víťaziť. Kľačany erneut gezeigt, dass die Häuser sind sehr stark und haben einen Vorgeschmack auf die gewinnen.
8.9.2007 Bojničky-Kľačany 11:3 (5:1) 8.9.2007 Bojničky-Kľačany 11:3 (5:1)
Kľačany dostali nakladačku, akú ešte nezažili. Kľačany erhalten Pickles, es immer noch nicht. Jediné, čo možno pochváliť, je že sa nevzdali a vytrpeli si svoj pohár horkosti až do dna. Die einzige Sache, die stolz sein können, ist, dass sie nicht und vytrpeli Ihre Tasse Bitterkeit der Abschaum. Kľačany doplatili na chýbajúcich hráčov. Kľačany doplatili die fehlenden Spieler. Práca, zranenia... Die Arbeit, Verletzungen ... A čo je najhoršie na súperovom ihrisku ešte ani raz nemali brankára. Und was ist schlimmsten in der gegnerischen Feld hat nicht einmal einmal haben Torwart. Vždy musel chytať hráč. Immer hatte, um einen Spieler. Z 15 striel na bránu skončilo dnes 11 v sieti. Von 15 Raketen auf das Tor geschlossen heute, 11 in das Netzwerk. To by sa nemalo stávať. Dies sollte nicht geschehen.
2.9.2007 Kľačany-Madunice 1:0 (0:0) 2.9.2007 Kľačany-Madunice 1:0 (0:0)
Madunice zo začiatku vyčkávali, čo vymyslí súper. Madunice von Anfang vyčkávali, die vymyslí Gegner. Kľačany sa snažili hostí zatlačiť. Kľačany versucht, schieben Sie den Gästen. Hostia po úvodnom oťukaní ožili a vypracovali si pekné príležitosti, ale pri domácich stálo šťastie a trafili buď tesne vedľa, alebo do tyče. Die Gäste ursprünglichen oťukaní leben und entwickeln eine schöne Gelegenheit, aber die Kosten für die häusliche Glück und trafili entweder neben oder in Bars. Domáci sa trápili. Home ist gequält. V 62. min videl domáci hráč Hudák Ján druhú žltú kartu a porúčal sa predčasne pod sprchy. In der 62. Min. sah ein Haus-Spieler John Hudak zweite gelbe Karte und PC auf das Duschen früh. Hra ožila až po príchode trénera domácich Ďuriša V., na ihrisko. Das Spiel wieder nur nach der Ankunft von Trainer inländischen Duris V., die Wettbewerbsbedingungen zu schaffen. V 79. min. strelil jediný gól zápasu Jurík P., keď svoje sólo z uhla zakončil a diváci si mohli konečne zakričať a zatlieskať, 1:0. In der 79. min. Strelil das einzige Ziel des Spiels P. Hall, wo seine Solo aus der Sicht beendet, und die Zuschauer konnten schließlich schreien und zatlieskať, 1:0. Hostia svoju 30 minútovú presilovku nevyužili a tak sa Kľačany radovali z druhého víťazstva. Die Gäste seiner 30-Minuten-Leistung spielen, und nicht so froh, dass Kľačany der zweite Sieg.
29.8.2007 Nižná-Kľačany 4:1 (0:1) 29.8.2007 Nižná-Kľačany 4:1 (0:1)
Kľačany opäť prehrali na súperovom ihrisku. Kľačany wieder spielen das gegnerische Feld. Hostia nastúpili v pozviechanej zostave - hráči zranený , v práci... Gäste in die pozviechanej Gruppe - Spieler verletzt, in der Arbeit ...
Od začiatku to bol vyrovnaný zápas. Von Anfang an war es ein ausgewogenes Spiel. Postupne
mali prevahu hostia, ktorý po dvoch neúspešných pokusoch z brejku
premenili až ten tretí. Po vybojovanej lopte v strede poľa, (to
už hrali bez zraneného Ďuriša L.) peknej kombinácii sa dostal k lopte
Jurík P. Nach und nach, die Dominanz der Gäste, die nach zwei
erfolglosen Versuchen der brejk wandte sich an die dritte. Nach gewann
Bälle in der Mitte des Feldes, (er spielte ohne Verletzte Duris L.),
eine schöne Kombination ist gekommen, um den Ball P. Hall a svojím sólom otvoril gólový účet, 0:1. und seine sólom gólový eröffnet das Konto, 01 Minuten nach zwölf.
Postupne sa po góle hra vyrovnala , domáci zatlačili hosti , ale do polčasu sa už výsledok nezmenil Nach und nach, die Gole Spiel aufzuholen, Push inländische Gäste, aber
die Halbwertszeit ist nicht mehr das Ergebnis blieb unverändert
Po zmene strán sa domáci pustili do hostí , ale boli to hostia , čo zahodili ďalšie sľubné šance na vsietenie druhého gólu. Nach dem Wechsel der Parteien, die in inländischen Gäste, aber sie
waren die Gäste, die Entsorgung von anderen viel versprechende Chancen
auf vsietenie zweite Ziel-Scorer.
A to domáci potrestali, keď vsietili gól po hrubej chybe Cepka M. Und inländischen bestrafen die vsietili Ziel nach einem Fehler Cepko M. a Vejčíka S., 1:1. und Vejčíka S., 1:1.
Hostia mali ešte zopár pekných šancí na gól, ale nedali. Die Gäste haben ein paar gute Chancen, zu Bewertungspunktestand aber konnte nicht. Nedáš, dostaneš. Nicht zu bekommen. Toto známe príslovie sa potvrdilo. Das berühmte Sprichwort bestätigt. Nižná dala lekciu z efektivity, po ďalšej chybe obrany hostí bolo, 2:1. Nižná hat die Lektion der Effizienz, nach einem weiteren Fehler der Verteidigung hostí war 2:1.
Potom sa hostia prestali koncentrovať na hru , čoho boli výsledkom ďalšie dva rýchle góly, 4:1. Dann, die Gäste nicht mehr die Konzentration auf das Spiel, das war das Ergebnis eines weiteren zwei schnelle Tore, 4:1. A bolo po zápase. Und nach dem Spiel. Hostia doplatili hlavne na nedodržanie pokynov trénera a svojou nekoncentráciu na hru... Die Gäste doplatili vor allem auf das Scheitern von Aufträgen und ihre Trainer nekoncentráciu das Spiel ... Do 70 min. Um 70 min. mali hostia jasne na vrch, ale po prvom góle sa rozpadli. Die Gäste waren eindeutig auf die Oberseite, aber nach dem ersten Gole der Pause.
26.8.2007 Kľačany-Šípkové 3:0 (2:0) 26.8.2007 Kľačany-Šípkové 3:0 (2:0)
Kľačany nenechali nič na náhodu a predviedli pekný futbal. Kľačany lassen Sie alles andere dem Zufall überlassen, und gab ein schönes Fußball. V prvom polčase nepustili súpera na svoju polovičku. In der ersten Hälfte des Gegners nepustili auf ihre Hälfte. Výsledkom čoho bol gól Čmaradu M., keď krásne prehodil hosťujúceho brankára, 1:0. Was das Ziel Cmarada M., der schönen wegwerfen Torwart, 1:0. Druhý gól sa zrodil po peknej akcii o 2. min. Das zweite Ziel war geboren nach dem großen Ereignis am 2. min. neskôr, keď Vejčík S. später, wenn Vejčík S. pohotovo dorazil center, 2:0. prompt kam Zentrum, 2:0. Tretí gól pridali domáci po zmene strán, keď bol v pokutovom území faulovaný Nováki P. Eingestellt ein drittes Ziel Hause nach einer Änderung in Parteien, als er im Strafraum faulovaný Novak S. a tradičný exekútor Hudák J. und traditionellen Testamentsvollstreckerin J. Hudak sa nemýlil, 3:0. ist falsch, 3:0. Hostia mali len dve vážnejšie útoky a tie stroskotali na brankárovi Kľačian. Die Gäste waren nur zwei schwerwiegende Angriffe und die Überlebenden auf brankárov Kľačian. Kľačany sa dočkali prvého jesenného víťazstva. Kľačany traf mit dem ersten Sieg Herbst.
19.8.2007 Kľačany-Pečenady 0:1 (0:1) 19.8.2007 Kľačany-Pečeňady 0:1 (0:1)
Kľačany chceli doma naplno bodovať a tak vyleteli na súpera. Kľačany wollte die volle Punkte zu Hause und so vyleteli der Gegner. Vypracovali si niekoľko sľubných šancí, ale bez gólu. Entwickelt haben, eine Reihe von viel versprechenden Möglichkeiten, aber ohne Ziel-Scorer. Trest na seba nenechal dlho čakať, keď v 25. min., po zlej rozohrávke, chybe obrany Kľačian a zaváhaní brankára, polovysokou loptou sa hostia ujali vedenia, 0:1. Strafe auf sich selbst, nicht lange warten, wenn in der 25. min. Nach dem schlechten rozohrávke, Fehler Kľačian Verteidigung und Torwart zaváhaní, polovysokou Ball Gäste eine Führungsrolle einnehmen sollte, 01 Minuten nach zwölf. Kľačany sa potom vytratili z ihriska. Kľačany wird dann verschwand von einem Spielplatz. Psychicky upadli. Psychisch ging. Po prestávke sa Kľačany snažili dostať súpera pod tlak. Nach dem Kľačany versuchen, um Ihre Gegner unter Druck. Hrali vabank. VABANK spielen. Súper si vypracoval viaceré pekné šance, ale brankár domácich ich privádzal so zúfalstva svojimi zákrokmi. Der Gegner hat eine Reihe von großen Chancen, aber inländische Torhüter sie zur Verzweiflung durch ihre Interventionen. V posledných 20 min. In den letzten 20 Minuten. Kľačany zatlačili súpera, vypracovali si mnohé gólové šance. Kľačany Push dein Gegner, haben eine Reihe von gólové Chancen. Dosiahli dva góly, ale rozhodca prvý neuznal pre ofsajd, v druhom prípade nebola lopta celým objemom za bránkovou čiarou. Zwei Ziele erreichen, aber der Richter hat für das erste ofsajde, im letzteren Fall, nicht Volumen für die gesamte Kugel Ziel-Linie. Kľačany nebodovali a nedali ani gól. Kľačany nebodovali und konnte nicht einmal Partitur. Mali by sa zamyslieť nad tým, že futbal sa hrá na ihrisku a nie v šatni alebo pri pive rečami. Sie sollten spiegeln die Tatsache wider, dass Fußball gespielt wird auf dem Feld und nicht in den Umkleideräumen oder in der Bier rečami.
11.8.2007 Prašník-Kľačany 6:1 (3:0) 11.8.2007 Staubbeutel-Kľačany 6:1 (3:0)
Kľačany už v 9. min. Kľačany bereits in der 9. min. prehrávali, 1:0. gespielt, 1:0. Domáci za pomoci rozhodcu držali taktovku pevne v rukách a po nariadenom pokutovom kope zvýšili na 2:0. Home mit Hilfe eines Schiedsrichters taktovku gehalten fest in der Hand einer Strafe nach der Verordnung kope erhöhte sich auf 2:0. Rozhodca vylúčil v 27 min. Die Schiedsrichter entschieden, die in 27 Minuten. po druhej žltej karte hosťujúceho obráncu. nach der zweiten gelben Karte, die den Besuch Verteidiger. Domáci pridali do polčasu ešte jeden gól, 3:0. Inländische hinzugefügt, die Halbwertszeit von selbst ein Ziel, 3:0. Po prestávke domáci pridali ešte tri góly a bolo rozhodnuté. Nach dem Inlandsmarkt mehr hinzuzufügen drei Ziele, und es wurde beschlossen. Hosťom sa podarilo iba skorigovať výsledok, keď striedajúci Vejčík S. Die Gäste können nur zur Behebung des Ergebnisses bei der Entlastung Vejčík S. po peknom pase, strelou do horného rohu, aspoň trosku potešil hosťujúcich fanúšikov. nach einem schönen Pass, Raketen in der oberen rechten Ecke, zumindest trosku Komfort der Besuch Fans.
5.8.2007 Kľačany-Sokolovce 1:1 (0:1) 5.8.2007 Kľačany-Sokolovce 1:1 (0:1)
Kľačany v prvom jesennom zápase na domácej tráve ukázali, že využili prestávku a nabrali chuť víťaziť. Kľačany Herbst im ersten Spiel auf Haus Grases hat gezeigt, dass die Verwendung von einer Pause und einen Geschmack davon ausgegangen, um zu gewinnen. Pribudlo 5 nových hráčov a jeden brankár. Hinzugefügt 5 neue Spieler und ein Torwart. Žiaľ zápas sa vyvíjal inak ako si domáci predstavovali. Leider hat das Spiel entwickelte sich anders, als Sie zu Hause waren. Hostia boli aktívnejší a vsietili v 30. min prvý gól, 0:1. Die Gäste waren aktiv und vsietili in der 30. min das erste Ziel, 01 Minuten nach zwölf. Domáci ožili v druhom polčase. Inländische leben in der zweiten Hälfte. Prebrali taktovku do svojich rúk a po faule hosťujúceho hráča mali výhodu pokutového kopu. Taktovku umgesetzt in ihre eigenen Hände und die Faule Besuch Spieler hatten den Vorteil, pokutového Haufen. Hudák J. Hudak J. sa nemýlil, 1:1. ist falsch, 1:1. Veľmi nervózny zápas vyústil aj do vylúčení. Sehr nervös Spiel führte zur Ausgrenzung. Za domácich sa porúčal predčasne pod sprchu Barčák P. Für die Home-PC von Anfang Dusche Barčák S. a za hosti brankár. und die Gäste Torwart. Kľačany mohli strhnúť víťazstvo aj na svoju stranu, ale najväčšiu šancu zápasu spálil Čmarada M., keď trafil iba tyčku. Kľačany zu reißen Festlegung der Sieg für seine Partei, aber die größte Chance des Spiels verbrannt Cmarada M., wenn trafil nur tyčku.
29.7.2007 Hlohovec-Kľačany 4:0 (1:0) 29.7.2007 Hlohovec-Kľačany 4:0 (1:0)
Kľačany sa od začiatku bránili. Kľačany behindert ist von Anfang an. Čakali na súpera na svojej polovičke. Warten auf den Gegner auf ihre Hälfte. To však neznamená, že nemali šance. Dies bedeutet nicht, dass nicht eine Chance. Mali niekoľko sľubných príležitostí, ale nedokázali ich premeniť. Hatte mehrere viel versprechende Chancen, aber versäumt, wandeln sie. Hlohovec mal kondične navrch. Hlohovec die Top Zustand. Trestal zlé rozohrávky hostí. Bestraft schlechte rozohrávky Gäste. U hráčov Kľačian sa ku koncu zápasu dostavili aj kŕče z vyčerpania. In Kľačian Spieler am Ende des Spiels zur Teilnahme an der Krämpfe der Erschöpfung. I napriek konečnému výsledku boli Kľačany viac ako vyrovnaný súper a vyslúžili si potlesk polo zaplnených tribún. Trotz der endgültige Ergebnis wurde mehr als ausgeglichen Kľačany Gegner und hat seinen Händen die semi-Gericht besetzt.
22.7.2007 Bojničky-Kľačany 7:2 (2:1) 22.7.2007 Bojničky-Kľačany 7:2 (2:1)
Kľačany doplatili na nedodržanie trénerových pokynov a chýbal im brankár. Chytal hráč-dorastenec. Kľačany doplatili das Scheitern trénerových Bestellungen und fehlt der Torwart. Chytil-Player-Zweig. V prvom polčase pomáhal domácim vietor a tak mali miernu prevahu. In der ersten Hälfte dazu beigetragen, dass die zu Hause wie der Wind und eine leichte Überlegenheit. Výsledkom čoho boli dva góly, 2:0. Das führt zu zwei Ziele, 2:0. Hostia si vypracovali niekoľko príležitostí, ale ujala sa len jedna. Sie haben eine Reihe von Chancen, sondern hat nur eins. Jurík P. P. Hall po chybnej rozohrávke v obrane domácich na polovičke zachytil loptu a poradil si aj s dobiehajúcimi obrancami, 2:1. das defekte rozohrávke in Verteidigung der inländischen ein halb der Ball gefangen und wieder mit den Fang von Verteidigern, 2:1. Po polčase Kľačanci len lovili loptu zo siete. Nach ein halb Kľačanci nur gefischt Ball aus dem Netz. Pridali si aj vlastenca, Peťko P, 4:1. Fügen Sie auch Patrioten, Petko P, 4:1. Potom prišiel faul v šestnástke a faulovaný hráč sa nemýlil, 5:1. Dann kam Faul in šestnástke und faulovaný Spieler ist falsch, 5:1. Hostia trošku ožili, výsledkom čoho bol gól Čmarada M., vystihol prihrávku, 5:2. Die Gäste leben ein wenig, was das Ziel Cmarada M., prihrávku übereinstimmen, 5:2. Ale to bolo žiaľ všetko. Aber es war leider alle. Kľačany nedokázali vážnejšie ohroziť súperovú bránku. Kľačany keine ernsthafte Bedrohung für die gegnerische Ziel. Všetko mimo. Alle außerhalb. Domáci pridali ešte dva góly, 7:2. Inländische hinzugefügt zwei weitere Ziele, 7:2.
15.7.2007 Kľačany-Rišňovce 1:5 (0:2) 15.7.2007 Kľačany-Rišňovce 1:5 (0:2)
Kľačany hneď od úvodu vybehli na súpera. Kľačany vybehli aus dem Vorwort zu dem Gegner. Mali sľubné šance, ale ako vždy nedokázali ich zužitkovať. Sie sind viel versprechende Chancen, aber wie immer nicht, um von ihnen. Žiaľ v teplom počasí vydržali domáci len 20 min. Leider sind die letzten warmen Wetter zu Hause nur 20 Minuten. držať súpera pod tlakom. Halten Sie Ihre Gegner unter Druck. Potom prebrali taktovku hostia. Dann nehmen Sie über taktovku Gäste. Strelili do prestávky dva góly, 0:2. Strelili zu brechen zwei Ziele, 02 Minuten nach zwölf. Po prestávke sa podarilo domácim znížiť, keď Nováki P., šikovne oklamal obranu a aj brankára, 1:2. Nach der Pause verwaltet, um die Heimat, wo P. Novak, geschickt getäuscht der Verteidigung und der Torwart, 1:2. To bolo žiaľ zo strany domácich všetko a boli to už len hostia, kto strieľal góly. Dies war leider von zu Hause aus und alles zu werden, nur Gäste, die strieľal Ziele. Kľačany môžu ďakovať súperovým útočníkom, ktorí boli často najlepšími "obrancami" domácich. Kľačany Mai verdanken súperovým Angreifer, die oft die besten "Verteidiger" zu Hause. Inak by skóre v prospech hostí bolo oveľa vyššie. Andernfalls wird das Ergebnis für die Gäste war viel höher.
24.6.2007 Nižná-Kľačany 3:3 (1:3) 24.6.2007 Nižná-Kľačany 3:3 (1:3)
Kľačany začali vo veľkom štýle. Kľačany begann im großen Stil. Predvádzali ich typickú kombinačnú hru. Sie zeigten ihre typische kombinačnú Spiel. Z domácich robili len štatistov. Aus dem Hause haben nur ein extra. Výsledkom čoho boli nádherné tri góly. Resultierende in drei schöne Ziele. Prvý vsietil hlavičkou Čmarada M., 0:1. Die erste vsietil Position Cmarada M., 01 Minuten nach zwölf. Druhý vsietil hlavičkou, po peknom centri Krivošíka M., Vejčík S., 0:2. Vsietil zweiten Header nach einem schönen Zentren Krivošík M., S. Vejčík, 02 Minuten nach zwölf. Tretí sa zrodil po najkrajšej akcii zápasu, keď Nováki P., presným pasom medzi dvoch obrancov, vysunul Vejčíka S., ten sa rútil sám na brankára as prehľadom skóroval, 0:3. Der dritte war geboren nach dem schönsten Action-Spiel, wenn P. Novak, genaue Pass zwischen zwei Verteidiger, schieben Sie Vejčíka S., dass die Rutil sich der Torwart und Ergebnis überprüft, 03 Minuten nach zwölf. Domácim sa podarilo znížiť kurióznym gólom, tesne pred prestávkou. Home ist es gelungen, die neugierig gólom, kurz vor der Pause. Po závare v šestnástke vyslal domáci hráč slabučkú strelu a tú sa snažil doraziť ďalší hráč, netrafil, ale svojimi "luftami" zmiatol brankára, 1:3. Nach zavar in šestnástke nach Hause geschickt Spieler hauchdünnen Raketen-und versucht zu erreichen, der nächste Spieler, verpassen, aber die "Luft" verwechseln Torwart, 1:3. Tréner hostí dal šancu v poslednom zápase aj hráčom z lavičky. Coach gab seinen Gästen eine Chance in der letzten Spiel und Spieler aus der Bank. Cez prestávku prestriedal. Auf prestriedal. Po prestávke vybehli domáci na hostí, pritvrdili. Nach vybehli Hause den Gästen, pritvrdili. Výsledkom čoho bol gól v sieti Kľačian, 2:3. Resultierende im Netz im Netz Kľačian, 2:3. Kľačany prestali kombinovať, stiahli sa. Kľačany gestoppt kombiniert, wird zurückgezogen. Ubúdali im sily. Ubúdali ihnen Stärke. Cítili v nohách sobotňajší priateľský zápas a hlavne pozápasovú oslavu. Filz in den Beinen sobotňająí Testspiel nach dem Spiel und in der Feier. Domácim sa podarilo vyrovnať, keď Barčák P. Home zu bewältigen, wenn Barčák S. nastrelil útočníka Nižnej a lopta sa odrazila do bránky, 3:3. Niznej Ziel Angreifer und der Ball fand seinen Niederschlag in dem Ziel, 3:3. V závere Nižná zvýšila obrátky, vypracovala si sľubné, ale po záverečnom hvizde svietil na svetelnej tabuli výsledok 3:3. Am Ende der Nižná erhöhten Umsatz, hat sich eine viel versprechende, aber nach dem Schlusspfiff leuchtendes Licht auf dem Armaturenbrett, das Ergebnis von 3:3.
17.6.2007 Borovce-Kľačany 2:1 (1:0) 17.6.2007 Borovce-Kľačany 2:1 (1:0)
Súboj o 8. Schlacht am 8. priečku zobrali Kľačany vážne a už v 5. Kľačany Ort ernst genommen und in der 5. min. mohli vyhrávať, ale rozhodca čistú penaltu neodpískal. zu gewinnen, aber der Richter neodpískal net ein Elfmeter. Kľačany opäť predvádzali svoju kombinačnú hru, ale vážnejšie šance si nevypracovali. Kľačany wieder zeigten sie ihre kombinačnú Spiel, haben aber nicht alle, die eine echte Chance. Naopak boli to domáci, ktrorý strelili gól, 1:0. Auf der anderen Seite, es war die Heimat, ktrorý strelili Ziel, 1:0. Otrasení hostia sa nechali zatlačiť a dostali sa pod tlak. Dazed Gäste links gedrängt und erhielten unter Druck. Vykúpením bola pre nich prestávka. Abfindung wurde sie zu brechen. V druhej polovici hry Kľačany opäť predvádzali oku lahodiace kombinácie. In der zweiten Hälfte des Spiels Kľačany wieder zeigten sie Blickfang Kombinationen. Výsledkom čoho bol vyrovnávajúci gól, Nováki P., 1:1. Sich daraus ergebenden Ausgleich in der Partitur, P. Novak, 1:1. Vyčerpaní domáci cheli vyrovnať, ale mohli to byť opäť hosita, čo strelia gól. Ein Haus chel Offset Erschöpfung, konnte aber wieder hosita, die Kick Ziel. Avšak rozhoca netrestal likvidačné zákroky domácich a tak neodpískal ani druhú penaltu pre hostí, po jasnom faule brankára. Allerdings, rozhoca nicht bestraft Liquidation Konzepte für die Innen-und neodpískal oder anderen Elfmeter für die Besucher, die klare Faule Torwart. Z následného protiútoku domáci vsietili v nadstavenom čase víťazný gól, 2:1. Von der anschließenden Gegenangriff in der inländischen vsietili nadstavenom Zeit zu gewinnen Ziel, 2:1. V 50. min sa zranil brankár hostí Ištok P, zlomená ruka. In der 50. min, die verletzte Torwart Gäste Osten P, eine gebrochene Hand.
9.6.2007 Kľačany-Šípkové 7:0 (3:0) 9.6.2007 Kľačany-Šípkové 7:0 (3:0)
Kľačany nenechali nič na náhodu a pustili sa do súpera hneď od začiatku. Kľačany lassen Sie nichts dem Zufall überlassen und links den Gegner von Anfang an. Aj keď sa pre nedostatok hráčov musel vrátiť do zostavy tréner Ďuriš V.(47 r.), ktorý strelil aj gól, 6:0. Selbst wenn, aus Mangel an Spielern hatte, um wieder zu der Gruppe Trainer V. Duris (47 Jahre), die strelil der Partitur, 6:0. Skvele hrajúci Nováki P. Herrliche, spielt Novak S. so svoju útočnou dvojičkou Juríkom P. mit seinen beiden útočnou P. Hall zariadili prvé tri góly, Jurík P., 3:0. arrangiert den ersten drei Ziele, P. Hall, 3:0. Domáci nepremenili penaltu, keď faulovaný hráč Nováki P. Startseite lässt sich nicht einschalten ein Elfmeter, wenn faulovaný Spieler Novak S. prekopol. Po polčase Jurík P. Nach einer halben Halle S. pridal aj 4.gól, 4:0. Hinzugefügt wurde die 4.gól, 4:0. Kľačany hrali svoju peknú kombinačnú hru a súperovi nič nedovolili. Kľačany spielen Ihr Spiel und nette kombinačnú Gegner nichts nedovolili. Výsledkom čoho bol aj gól Vejčíka S., 5:0. Das Ergebnis davon war das Ziel Vejčíka S., 5:0. A aj keď sa vyskytla nejaká šanca hostí, tak brankár Sečány R. Und selbst wenn es eine Chance der Gäste, die Torwart Secano R. bol neprekonateľný. war unbesiegbar. Po dlhom čase sa strelecky presadil aj Mikuš J., ktorý uzavrel gólové hody domácich, 7:0. Nach einer langen Zeit, die Dreharbeiten selbst und Mikuš J., der gólové Fest inländischen 7:0.
3.6.2007 Pečenady-Kľačany 2:2 (1:1) 3.6.2007 Pečeňady-Kľačany 2:2 (1:1)
Kľačany ako favorit zápasu sa na malom ihrisku dostali od úvodu pod tlak. Kľačany als Favorit Spiel ist auf einer kleinen Tonhöhe, die von der Einführung unter Druck. Domáci svojou agresívnou hrou zatlačili hostí. Inländische seine aggressive spielen Push-Gäste. Výsledkom čoho bol gól domácich, 1:0. Resultierende in der Heimat Ziel, 1:0. Kľačany sa otriasli a Nováki P. Kľačany werden geschüttelt und Novak S. vyrovnal krátko pred prestávkou, 1:1. bewältigen kurz vor der Pause, 1:1. Po prestávke sa domáci opäť vrhli na hostí a podarilo sa im vsietiť druhý gól, 2:1. Nach dem Hause noch einmal wandte sich an die Gäste und waren in der Lage, vsietil zweite Ziel, 2:1. Kľačany vyrovnali po najkrajšej akcii v zápase. Kľačany den Rückstand zu den meisten Maßnahmen in das Spiel. Nováki P. Novak S. a Jurík P. und P. Hall si pekne vymenili loptu a posledný menovaný zariadil remízový stav, 2:2. eine schöne und Ball ausgetauscht letztere arrangiert Remizova Status, 2:2. Domáci mali ešte možnosti vsietiť víťazný gól, ale proti výborne chytajúcemu brankárovi hostí Labošovi P., boli neúspešní. Home mit mehr Optionen vsietil Ziel zu gewinnen, aber die ausgezeichnete chytajúcemu brankárov Gäste labos P., waren erfolglos. U hostí zaujala krátko pred koncom pekná akcia, keď sa rútil na brankára Nováki P., šikovne prenechal loptu Juríkovi P. Für Gäste interessieren sich kurz vor dem Ende eine schöne Aktion, wenn Rutil für den Torwart P. Novak, links geschickt den Ball P. Hall ale ten mieril len do padajúceho brankára. aber, dass nur in Richtung der padajúceho Torwart.
27.5.2007 Kľačany-Veľké Orvište 5:1 (2:0) 27.5.2007 Kľačany-Large Orvište 5:1 (2:0)
Kľačany nastúpili s prekvapujúcou zostavou. Kľačany mit prekvapujúcou-Fraktion. V základnej jedenástke sa objavil staronový hráč Krivošík M., ktorý pre zranenia pauzoval skoro dva roky. In der jedenástka erschien Old-Player Krivošík M., die für Personenschäden Pause fast zwei Jahre. A práve on bol strojcom úspechu domácich. Und er war strojcom inländischen Erfolg. Kľačany nepustili súpera do vážnejšej šance. Kľačany Gegner nepustili in eine große Chance. Už v 17. Bereits im 17. min vyhrávali zásluhou Mikuša J., 1:0. min vyhrávali aufgrund Mikuš J., 1:0. Polčasové skóre upravil Krivošík M., 2:0. Halbzeit-Ergebnis bearbeitet von M. Krivošík, 2:0. Po polčase domáci rozpútali kolotoč zahodených šancí. Nach einem halben Hause rozpútali zahodenie Chancen Carousel. Nestačili sme sa čudovať čo dokážu zahodiť. Unzureichende, wir fragen uns, was kann weggeworfen werden. Ale nová posila ukázala, že vie ako na to, Krivošík M., 3:0. Aber die neue Durchsetzung hat gezeigt, dass sie weiß, wie man Krivošík M., 3:0. O chvíľu vybojoval pokutový kop Nováki P. Moment vybojoval Der Stift Novak S. Krivošík M. Krivošík M. sa nemýlil a zavŕšil svoj hetrik, 4:0. ist falsch, und schloss sein hetrikom, 4:0. Hostia znížili po nedorozumení obrany Kľačian a veľkom kikse brankára, ktorý "zluftoval", 4:1. Gäste die Verwirrung der Verteidigung Kľačian eine große Howler Torwart, der "zluftoval, 4:1. Domáci svoj výkon korunovali piatym gólom, Cepko M., 5:1. Inländische seine Leistung korunovali fünften gólom, Cepko M., 5:1.
20.5.2007 Trakovice-Kľačany 2:1 (0:0) 20.5.2007 Trakovice-Kľačany 2:1 (0:0)
Začiatok zápasu bol zo strany Kľačian opatrný. Match der Spitze der Kľačian Pflege. Stiahli sa na vlastnú polovičku, kde bránili. Zurück zu ihren eigenen Hälfte, die behindert. Súper ich zatlačil, ale väčšie gólové príležitosti mali Kľačany. Gegner ihre Push, aber mehr Möglichkeiten zu gólové Kľačany. Domáci sa prispôsobili hosťom. Home Anpassung an die Gäste. Prestali behať, kombinovať a uspávali divákov. Nicht mehr ausgeführt werden, und kombiniert uspávali Publikum. Oživenie prišlo v 39. Revival kam in der 39. min, keď domáci hráč zahral úmyselne rukou a bol vylúčený. min, wenn inländische Spieler spielte seine Hand und wurde absichtlich ausgeschlossen. To naštartovalo Kľačany a zatlačili domácich na ich vlastnú polovičku. Es Kľačany ins Leben gerufen, und schieben Hause ihre eigenen Hälfte. Žiaľ gól nedali. Leider, Ergebnis nedali. Po prestávke to boli opäť hostia, ktorí mali hru vo svojej moci a pokračovali v dobíjaní domácej brány. Nachdem sie sich wieder Gäste, die ein Spiel in ihrer Macht und weiterhin dobíjaní Home-Gateway. Opäť bez úspechu. Auch hier ohne Erfolg. A prišiel trest. Eine Strafe kam. Prenikajúceho domáceho hráča zastavili pred šestnástkou nedovolene. Übermittelt inländische Spieler gestoppt, bevor Šestnástkou illegal. Následný priamy kop zužitkovali Trakovice po rozostúpení múra, 1:0. Follow-up einen direkten Kick zužitkovali Trakovice die Schritte der Wall, 1:0. Hostia sa ale nevzdávali av 85. Die Gäste sind aber nevzdávali und 85. min. zaslúžene vyrovnali po peknej strele Novákiho P., 1:1. verdientermaßen Ausgleich für die strele großen Novákiho P., 1:1. Ale o 6. min. Aber der 6. min. prišiel druhý trest pre hostí. kamen zweite Strafe für die Gäste. Po zle zahratom autovom vhadzovaní Kľačian(zbytočné ponáhľanie sa) vybojovali domáci rohový kop, z ktorého vsietili víťazný gól, 2:1. Nach einem schlechten Spiel Autobahnen Bully Kľačian (unnötige Eile) vybojovali inländischen Ecke Kick, aus denen vsietili Ziel zu gewinnen, 2:1.
12.5.2007 Kľačany-Pastuchov 6:3 (2:2) 12.5.2007 Kľačany-Pastuchov 6:3 (2:2)
Kľačany začali, poučený z posledného kola, naplno hneď od úvodu. Kľačany begann, unterrichtete die letzte Runde, jetzt in vollem Umfang von der Einführung. Už po 40. Nach dem 40. s mohli s najväčším rivalom vyhrávať, ale Vejčík S do prázdnej brány nedal. mit dem größten Rivalen zu gewinnen, aber Vejčík Mit den Toren darf nicht leer sein. Gólu sa Kľačany dočkali v 15. min., keď svoje sólo neuveriteľne zakončil Čmarada M, 1:0. Ziel ist Kľačany trafen sich in den 15 min. Als seine Solo unglaublich beendet Cmarada M, 1:0. O 4 min. Über 4 Minuten. bol v pokutovom území faulovaný opäť Čmarada M. wurde in den Strafraum faulovaný wieder Cmarada M. a Jurík P. und P. Hall sa z 11. von 11. m nemýlil, 2:0. m falsch, 2:0. Domáci sa uspokojili, prestali hrať, čo využili hostia na vyrovnanie, 2:2. Home zu treffen, spielen gestoppt, die Nutzung der Gäste absetzt, 2:2. Druhý kuriózny gól, bol po veľkej chybe Vejčíka S.(nespracoval výkop) a brankára, ktorý sa nestihol vrátiť do brány a bol prekonaný zo 40.m. Das zweite Ziel war neugierig, zu einem großen Fehler Vejčíka S. (verarbeitet Kick), und Torwart, die Rückkehr hat dem Gateway und zur Überwindung der 40.m. Po polčase dali, po hrubej chybe staronovej posily Barčáka P., hostia vedúci gól, 2:3. Nach der Hälfte gab, die Brutto-Fehler Old Verstärkungen Barčák P., Gäste-Kopf-Ergebnis, 2:3. Domáci ale nezložili svoje zbrane. Aber zu Hause nezložili ihre Waffen. Vejčík S. Vejčík S. síce svojim výkonom nepresvedčil, ale ukázal, že sa vie presadiť a svojim hetrikom otočil zápas, 5:3. Obwohl seine Macht er hat, aber hat gezeigt, dass es durchsetzen können ihre hetrikom und drehte das Spiel, 5:3. O posledný gól sa postaral striedajúci Nováki P., 6:3. Das letzte Ziel hatte Entlastung P. Novak, 6:3. Kľačany mali ešte veľa príležitostí, ale gól už nedali. Kľačany haben eine Menge Möglichkeiten, aber das Ziel noch nicht. Kľačany konečne ukázali svoju silu a zavreli ústa aj tým najväčším kritikom. Kľačany schließlich zeigten ihre Macht und schließen Sie den Mund und die größten Kritiker.
6.5.2007 Madunice-Kľačany 6:2 (3:0) 6.5.2007 Madunice-Kľačany 6:2 (3:0)
Pred zápasom to vyzeralo, že sebavedomí hostia si prišli pre tri body. Vor dem Spiel zu sehen, dass sebavedomu Gäste sind gekommen, um drei Punkte. Nepotrebovali ani rozcvičku, čo sa prejavilo v zápase. Haben Sie nicht auch rozcvičku, was sich in dem Spiel. Domáci mohli už po 5. Home zu nach dem 5. min vyhrávať 2:0. min, um zu gewinnen 2:0. Mali jednoznačne navrch. Sie klar an der Spitze. Každá akcia Maduníc na súperovej polovici bola gólová. Jede Aktion Madunice die gegnerische Hälfte der Ziele. Cez prestávku svietilo na ukazovateli skóre 3:0. Auf Licht auf die aggregierte Ergebnis von 3:0. Obrat zápasu nenastal ani po polčase. Der Umsatz stimmte nicht mit entweder die Hälfte. Domáci poľahky zvýšili náskok na 6:0. Inland leicht erhöhte die Führung von 6:0. Kľačany stihli iba skorigovať debakel dvoma gólmi zaváňajúcimi ofsajdom, 6:2. Kľačany gefangen nur zur Behebung des Debakels zwei Golmi zaváňajúcimi ofsajde, 6:2.
29.4.2007 Kľačany-Dubovany 1:2 (1:1) 29.4.2007 Kľačany-Dubovany 1:2 (1:1)
Kľačany ako jasný favorit zápasu začali troška ustráchane. Kľačany als klarer Favorit Spiel begann ein wenig ustráchane. Stavili na skúsenosť a lavičku nechali zohrievať mladými hráčmi. Stavili die Erfahrung links ein beheiztes Bank und jungen Spielern. Pekná kombinačná hra vyústila do vedúceho gólu v 25. min., ktorý strelil najstarší hráč na ihrisku Ďuriš V., 1:0. Eine schöne Kombination führte spielen in den führenden Ziel-Scorer in der 25. min. Strelil Um den ältesten Spieler auf dem Feld Duris V., 1:0. Hosťom sa podarilo ale o 5 min. Gäste ist es gelungen, aber für 5 Minuten. vyrovnať, 1:1. behandeln, 1:1. Po polčase sa domáci vytratili z ihriska za čo pykali v 55. Nach der Hälfte, die zu Hause aus ein Spielplatz für die pykali 55 min., keď druhý gól hostí strelil striedajúci hráč po 5. min. min., wenn das zweite Ziel Gäste strelil Entlastung der Spieler nach 5 min. na ihrisku, 1.2. auf dem Feld, 1.2. Kľačany sa snažili vyrovnať, ale svojim podpriemerným výkonom to nedokázali. Kľačany versucht zu bewältigen, aber seine Macht zu podpriemerným fehlgeschlagen. Hostia mali ešte veľa šancí na zvýšenie náskoku. Die Gäste haben viele Möglichkeiten, um die Führung zu übernehmen. U domácich zaujala jedna šanca, keď nedorozumenie obrany hostí mohol potrestať kapitán Mikuš J., ale neuspel. In der Innenpolitik interessiert, eine Chance, wenn die Verteidigung Cross-Kapitän Gast zu bestrafen Mikuš J., aber gescheitert.
22.4.2007 Prašník-Kľačany 2:4 (1:2) 22.4.2007 Staubbeutel-Kľačany 2:4 (1:2)
Domáci ako favorit zápasu sa od začiatku pustili do súpera. Inland als Favorit Spiel aus dem Start-up auf den Gegner. Avšak boli to práve hostia, ktorý udreli. Jedoch waren sie nur Besucher auf Streik. Najprv Nováki P. peknou hlavičkou otvorili skóre, 0:1 ao 4 minúty strelou z 30.m zvýšil náskok Jurík P., 0:2. Erstens, Novak S. Nizza Header eröffnet der Partitur zwölf Uhr 01 und 4 Minuten von der Rakete 30.m erhöht führen von P. Hall, 02 Minuten nach zwölf. Domáci do polčasu znížili po faule brankára a následnom pokutovom kope, 1:2. Home zur Halbwertszeit und zur Verringerung der Faule Torwart und eine anschließende Strafe Hügel, 1:2. Po polčase sa hral rýchly futbal. Nach der Hälfte, spielte er schnell Fußball. Domáci mali miernu prevahu, ale opäť to boli hostia, ktorý udreli. Home hatte eine leichte Überlegenheit, aber wieder war es die Besucher, die streiken. Nováki P. Novak S. zvýšil náskok Kľačian po peknej prihrávke, 1:3. Kľačian erhöhte die Führung für die schönen Pass, 1:3. Domáci pridali a pálili jednu strelu na bránu za druhou. Inland Hinzufügen verbrannte ein ein-Rakete auf das Tor für die zweite. Strelili síce tri góly, ale dva im rozhodca pre postavenie mimo hry neuznal, 2:3. Rozhodcovi sa asi pokazili hodinky, lebo koniec nepískal a tak prišiel opäť úder Kľačian. Strelili hat drei Ziele, aber zwei von ihnen zu beurteilen, nicht im Abseits, 2:3. Schlichter über pokazili beobachten, da das Ende der nepískal und kam zurück zu Streik Kľačian. Jurík P. P. Hall po peknom sóle (vyzvŕtal 4 obrancov) uzavrel účet zápasu, 2:4. Nach einer schönen Sole (vyzvŕtal 4 Verteidiger) hat ein Konto des Spiels 2:4. Ako poznamenali fanúšikovia domácich: "Tí naši padajú jak kolky." Wie wies darauf hin, home-Fans: "Diejenigen von uns gesunken, da die Kegelbahn." Kľačany získali prvé 3 jarné body. Kľačany erhalten die ersten 3 Punkte der Feder.
15.4.2007 Sokolovce-Kľačany 1:0 (0:0) 15.4.2007 Sokolovce-Kľačany 1:0 (0:0)
Domáci nepripravili dostatočne ihrisko na zápas. Home natürlich nicht vorbereitet haben, sich für das Spiel. Tvrdý, nerovný povrch bol nevyspytateľný. Hart, unebene Oberfläche war tief. Hostia sa pokúšali dosiahnuť svoje prvé jarné víťazstvo na súperovom ihrisku. Die Gäste versuchten, damit sie ihr erstes Frühjahr Sieg für das gegnerische Feld. Videli sme futbal, ktorý bol poznačený množstvom nepresností (chyba ihriska), s minimom šancí. Wir haben gesehen, die Fußball, das war gekennzeichnet durch eine Reihe von Ungenauigkeiten (der Fehler Bereich), mit einem Minimum an Chancen. Domácim sa podarilo jednu šťastne využiť a tým utrpeli víťazstvo. Home zu eins zu gedeihen und profitieren Sie von der anhaltenden Sieg. Nezaslúžene.
7.4.2007 Kľačany-Bojničky 3:2 (3:2) 7.4.2007 Kľačany-Bojničky 3:2 (3:2)
Kľačany prekvapujúco prehrávali už v 1.min. Kľačany überraschend spielte in 1.min. po peknej strele. die schöne strele. Zdalo sa, že hostia sa pustia do súpera a uštedria mu lekciu futbalu. Es zeigte sich, dass die Gäste sich auf deinen Gegner und ihm eine Lehre des Fußballs. Ale prišiel zvrat zápasu, keď domáceho hráča Novákiho P. Aber das Spiel war ein Wendepunkt, wenn inländische Spieler Novákiho S. fauloval brankár, ktorého rozhodca hneď poslal pod sprchy. Torwart Foul, der Schiedsrichter sofort an den Duschen. Nariadený pokutový kop s prehľadom premenil najstarší hráč na ihrisku, Ďuriš V. Bestellt Stift mit einem Überblick in die älteste Spieler auf dem Feld, Duris V. Po zmene strán hrali domáci s pomocou vetra. Nach dem Wechsel der Parteien zu spielen, ein Haus mit Hilfe des Windes. Po peknej rozohrávke od vlastnej brány a perfektne načasovanej prihrávke strelil Vejčík S. Nach einer schönen rozohrávke seiner eigenen Tor perfekt und rechtzeitige Weitergabe strelil Vejčík S. gól na 2:1. Ergebnis auf 2:1. Hostia sa nevzdávali, vrhli sa do útoku, ale svojím druhým gólom v zápase ich schladil opäť Vejčík S., keď po výkope brankára vyhral súboj s obrancami as brankárom, 3:1. Die Gäste sind nevzdávali, wandte sich an den Angriff, aber seine zweite gólom der Schlacht von gekühlt wieder Vejčík S., wenn der Torwart výkope gewann den Kampf mit den Verteidigern als brankárov, 3:1. Bojničky bojovali ďalej a využili rečnenie domácich s rozhodcom, keď upravili na konečných 3:2. Bojničky kämpften die Verwendung eines ranting Haus mit dem Schiedsrichter, wenn bereinigt um die endgültige 3:2.
1.4.2007 Horné Otrokovce-Kľačany 2:0 (1:0) 1.4.2007 Oberösterreich Otrokovce-Kľačany 2:0 (1:0)
Kľačany nastúpili v ostaršenej zostave, čo bolo vidieť na ich hre. Ostaršenej Kľačany in einem Konvoi, der sich in das Spiel. Do brány sa postavil hráč Sečány R. Das Tor ist gebaut Spieler Secano R. Konečne sa Kľačany mohli spoľahnúť na kvalitného brankára. Kľačany endlich in der Lage, sich auf einen guten Torwart. Svojimi zákrokmi privádzal domácich do zúfalstva. Seine Interventionen zur Einführung von inländischen Verzweiflung. Kľačany milo prekvapili svojou hrou. Kľačany angenehm überrascht von ihrem Spiel. Miestami mali viacej hry, ale o zápase rozhodli dva pokutové kopy, ktoré s prehľadom premenil bývalý hráč Kľačian, Záhončik V. Orte haben mehr Spiele, aber das Spiel entschieden, nach Elfmeterschießen zwei, die einen Überblick über die ehemaligen Spieler sich Kľačian, Záhončik V. a zahodené šance Kľačian. verworfen und die Chancen Kľačian. Stretnutie bolo poznačené aj slabým výkonom hlavného arbitra. Die Sitzung war geprägt durch die schwache Leistung des Schiedsrichters.
25.3.2007 Kľačany-Veselé 1:2 (0:2) 25.3.2007 Kľačany-Merry 1:2 (0:2)
Kľačany nastúpili na svoj druhý majstrovský zápas s cieľom odčiniť poslednú prehru. Kľačany Eingabe seiner zweiten Spiel Meister, um rückgängig machen ins letzte Detail. Žiaľ výkonom na ihrisku sklamali. Leider ist die Leistung auf dem Gebiet gescheitert. Po dvoch hrubých chybách brankára prehrával po 45 min. Nach zwei schwerwiegender Fehler Torwart zu spielen für 45 Minuten. 0:2. 02 Minuten nach zwölf. V druhom polčase sa hra trošku zlepšila, čoho výsledkom bol gól Novákiho P. In der zweiten Hälfte, das Spiel hat sich etwas verbessert, was dazu führte, in ein Ziel Novákiho S. na 1:2. auf 1:2. Tento gól vybudil Kľačany k vyšším obrátkam. Das Ziel vybudil Kľačany zu höheren Evolution. Všetky svoje sily vrhli do útoku, ale vyrovnať sa im už nepodarilo. Alle Kräfte wandte sich an den Angriff, aber das Geschäft hat sie nicht.
18.3.2007 Červeník-Kľačany 3:2 (0:0) 18.3.2007 Červeník-Kľačany 3:2 (0:0)
Kľačany nastúpili na svoj prvý majstrovský zápas. Kľačany sich auf seiner ersten Master-das Spiel. Ešte pred zápasom prišiel prvý šok pre hostí. Auch vor dem Spiel war der erste Schock für die Gäste. Nastúpiť nemohol Nováki P., nakoľko mu chýbala pečiatka matriky na registračnom preukaze. P. Novak konnte nicht an Bord, weil er nicht über einen Stempel für die Registrierung von Geburten-Karte. Favorit zápasu (domáci) začal svoju nátlakovú hru hneď od začiatku. Lieblingsspiel (home) begann seine nátlakovú Spiel von Anfang an. Napriek prevahe sme gól do polčasu nevideli i keď šancí bolo viacej. Trotz der Dominanz der Halbwertszeit Ziel haben wir nicht gesehen, auch wenn die Chancen waren mehr. Najväčšiu spálil domáci hráč, keď nepremenil pokutový kop. Po polčase sa s gólmi roztrhlo vrece. Brannte der größte inländische Spieler, wenn nepremenné Stift. Nach einer Halbwertszeit von der Golmi roztrhlo Sack. Najprv domáci troma rýchlymi gólmi schladili hostí. Erste Hause drei schnelle Golmi schladili Gäste. Potom rozhodca odpískal druhý pokutový kop, tentoraz pre hostí. Dann Richter odpískal zweiten Stift, dieses Mal für die Gäste. Cepko M. Cepko M. sa nemýlil. ist falsch. Skóre uzavrel strelou Vejčík S. Ergebnisse der Schluss gezogen, Raketen Vejčík S.
11.3.2007 Kľačany-Peterčan Hlohovec 6:0 (2:0) 11.3.2007 Kľačany-Peterčan Hlohovec 6:0 (2:0)
Kľačany dnes nenechali nič na náhodu. Kľačany heute, lassen Sie nichts dem Zufall überlassen. Už od prvej minúty sa s chuťou pustili do súpera, aby odčinili prehru z predchádzajúceho dňa. Von der ersten Minute mit Geschmack Angriff auf einen Gegner zu besiegen odčinili vom Vortag. Hral sa pre divákov atraktívny futbal. Spielte für das Publikum attraktiven Fußball. Skóre sa do polčasu menilo dvakrát zásluhou Vejčíka S. Die Partitur ist die Halbwertszeit zweimal wegen Vejčíka S. Po prestávke Kľačany pokračovali vo svojej útočnej hre. Nach Kľačany ihre útočnej Spiel. Výsledkom čoho bol hetrik novej posily domáceho mužstva P. Resultierende in der hetrikom neue Verstärkungen Home Team S. Novákiho. Okrem neho sa do streleckej listiny v druhom polčase zapísal aj M. Hinzu kommt, dass die streleckej Instrumente zapísal in der zweiten Hälfte und M. Čmarada. Cmarada. Po zápase hosťujúce mužstvo ďakovalo domácim, za „miernu“ prehru. Nach dem Spiel, die Gastgeber-Team sie verherrlicht Hause, als "mäßig" Niederlage. Nebyť nepresností v koncovke mohli hostia odchádzať aj s dvojciferným číslom. Ungenauigkeiten in nebyť koncovke Gäste zu gehen mit einer zwei-Nummer.
10.3.2007 Peterčan Hlohovec-Kľačany 2:1 (0:0) 10.3.2007 Peterčan Hlohovec-Kľačany 2:1 (0:0)
Diváci videli podpriemerný futbal. Die Zuschauer sahen podpriemerný Fußball. Na obidvoch stranách bolo veľa nepresností. Auf beiden Seiten wurden viele Ungenauigkeiten. Prvý polčas mali Kľačany miernu prevahu ale nepretavili ju do gólu. Die erste Hälfte hatte Kľačany leichte Überlegenheit aber nepretavili es in die Ziel-Scorer. Zaujali len dve pekné strely na bránu. Man braucht nur eine nette zwei Raketen auf das Tor. Po zmene strán a striedaniach v hosťujúcom mužstve prišiel prvý gól domácich. Nach dem Wechsel der Parteien und die Rotation in der Host-Team das erste Tor zu Hause. Po chybe hosťujúceho obráncu domáci otvorili skóre zápasu. Nach dem Fehler Host obránce inländischen eröffnet das Spiel Partitur. Onedlho prišiel druhý úder domácich. Kurze Zeit später, kam der zweite Streik Hause. Zrodil sa po nepresnom odkope brankára Kľačian. Geboren nach dem Kick-off-Torwart Kľačian ungenau. Hostia stihli do konca zápasu, už len skorigovať gólom, ktorý strelil Vejčík S. Die Gäste gefangen bis zum Ende des Spiels, nur zu korrigieren gólom, die strelil Vejčík S.
25.2.2007 Šípkové-Kľačany 3:5 (2:4) 25.2.2007 Šípkové-Kľačany 3:5 (2:4)
Kľačany pricestovali do Šípkového s okresanou zostavou. Kľačany Ankunft in Šípkové mit okresanou-Fraktion. Veľa hráčov trápia zranenia. Viele Spieler erleiden Verletzungen. I napriek tomu sa na zlom teréne zhostili úlohy favorita zápasu. Obwohl das Eigentum an der Rolle der schlechten Bereich Lieblingsspiel. Už v 10. Bereits in der 10. minúte bolo 1:1. Minuten war 1:1. Najprv domáci otvorili skóre. Erstens, die Öffnung der inländischen Ergebnis. Dlho sa však neradovali. Allerdings, lange neradovali. Vyrovnával Mikuš. Richtet sich Mikuš. Na 1:2 zvyšoval Vejčík. Vejčík erhöhte sich auf 1:2. Peknou individuálnou akciou upravil na 1:3, Jurík. Ein nettes einzelnen Maßnahmen angepasst, 1:3, Halle. Na 1:4 zvyšoval Srnka. Srnka erhöhte sich auf 1:4. Domáci ešte do polčasu upravili na 2:4. Home, bevor die Halbwertszeit auf 2:4. V druhej polovici 2. In der zweiten Hälfte des 2. polčasu prišlo v obrane hostí k zmenám a to využili domáci na dosiahnutie kontaktného gólu. Halbwertszeit wurde in der Verteidigung der Gäste zu ändern und die Verwendung von einheimischen, um Kontakt mit Ziel-Scorer. Avšak Kľačany žiadnu drámu nepripustili a Cepko upravil na konečných 3:5. Es wurden jedoch keine Drama Kľačany nepripustili und Cepko bereinigt um die endgültige 3:5.
18.2.2007 Kľačany-Alekšince 4:3 (0:1) 18.2.2007 Kľačany-Alekšince 4:3 (0:1)
Kľačany s novými posilami vykročili dosť nešťastne do zápasu. Od úvodného hvizdu rozhodcu sa len bránili. Kľačany mit neuen, verstärkten vykročili recht unglücklich in das Spiel. Von der Eröffnung pfeifen, der Schiedsrichter nur behindert. Hostia ich dostali pod tlak svojou aktívnou hrou a za výdatnej pomoci vetra. Die Gäste sie unter Druck für seine aktive Spiel und die intensive Unterstützung des Windes. Výsledkom čoho bol úvodný gól, ktorý padol po nezachytení pohybu a predčasnom vybehnutí brankára. Do polčasu už gól nepadol. Ein Ergebnis, das ursprüngliche Ziel, die fiel nach nezachytení Bewegung und frühen vybehnutie Torwart. Die Halbwertszeit Ziel ist es, nicht fallen. Po zmene strán sa Kľačany postupne doťahovali na súpera, aj keď ich schladil vlastný gól. Nach dem Wechsel der Parteien ist nach und nach Kľačany doťahovali der Gegner, auch wenn sie sitzen auf ihren eigenen Ziel. Potom však začali úradovať záložníci Kľačian. Aber dann haben die Behörden begonnen záložníci Kľačian. Najprv na 1:2 strelou spoza šestnástky znížil Mikuš, potom vyrovnal po peknej prihrávke od Mikuša, Vejčík. Na 3:2 pre domácich zvyšoval Jurík a na 4:2 upravil z pokutového kopu opäť Jurík. Erstens, die 1:2-Rakete fiel hinter šestnástke Mikuš, dann nivelliert sich nach einem schönen Pass von Mikuš, Vejčík. Das 3:2 für eine verstärkte inländische und Halle auf 4:2 aus dem Haufen wieder pokutového Hall. Vzápätí po rýchlej rozohrávke, prekvapil brankára domácich strelou z diaľky hosťujúci hráč. Schalten Sie nach dem schnellen rozohrávke, überrascht Torwart indigenen Raketen aus einer Entfernung Besuch Spieler.
11.2.2007 Tepličky-Kľačany 2:2 (0:0) 11.2.2007 Tepličky-Kľačany 2:2 (0:0)
Kľačany nastúpili na svoj prvý prípravný zápas tohto roku, v značne oslabenej zostave. Pre nedostatok hráčov hrali v základnej zostave dvaja dorastenci a jeden žiak. Napriek tomu boli mužstvom dominujúcim na trávniku. Kľačany sich auf ihre ersten vorbereitenden Spiel dieses Jahres, erheblich geschwächt der Gruppe. In Ermangelung von Spielern spielen in den beiden primären Gruppen dorastenci und ein Schüler. Dennoch, beherrschenden Männer waren auf dem Feld. Po polčasovej remíze sa Kľačany s chuťou pustili do súpera, čoho výsledkom boli dva góly v súperovej bránke. Ich radosť však netrvala dlho. Nach der Halbzeit wird Kľačany ziehen glücklich begonnen, ein Gegner, was dazu führte, zwei Ziele in der gegnerischen Ziel. Ihre Freude, jedoch nicht lange. V druhej polovici polčasu Tepličky schladili Kľačany dvoma rýchlymi gólmi. V závere zápasu mal rozhodnutie zápasu na kopačke najskúsenejší hráč Kľačian, avšak odkrytú bránu netrafil.